The elementary function of a house is to simply provide a human with a shelter from intruders, from excessive sun as well as from inhospitable weather conditions. Such primary meaning of a house remains nowadays most legible when we look at primitive huts built by jungle tribes or at provisional homes of refugees, who sometimes choose to settle in hard-to-reach places for security reasons. Being a simple response to the local climate conditions, the traditional houses of the world’s different regions did often become the first seeds to create and develop a unique building and decorative art, intriguing by means of its aesthetics and allowing harmonious settlements and towns to be formed. Resulting from a pragmatic approach to the design, the features of vernacular building styles did sometimes infiltrate into contemporary architecture, supplying such important trends as modernism or critical regionalism and remaining a source of inspiration for their representatives.
Podstawową funkcją domu jest zapewnienie człowiekowi schronienia przed intruzami, przed słońcem czy też przed nieprzyjaznymi warunkami atmosferycznymi. To pierwotne znaczenie domu pozostaje dzisiaj najbardziej czytelne patrząc na prymitywne schronienia ludzi dżungli czy prowizoryczne domostwa banitów, dla bezpieczeństwa osiedlających się w miejscach trudno dostępnych. Stanowiące prostą odpowiedź na warunki lokalnego klimatu, tradycyjne domy różnych miejsc świata stają się nierzadko pierwszym ogniwem do stworzenia i rozwinięcia unikalnej sztuki budowlanej i zdobniczej, intrygującej swoją estetyką i tworzącej harmonijne osady i miasta. Wynikające z pragmatycznych założeń cechy architektury wernakularnej zostały niejednokrotnie na stałe przejęte do języka architektury współczesnej, zasilając niektóre jej nurty, w tym także modernizm czy regionalizm krytyczny, i stanowiąc jednocześnie źródło inspiracji dla reprezentujących je architektów.