The beginning of the 20th century brought discourse on the issue of a new “culture of recreation” and the phenomenon of a relatively new invention – the playground. Play – caring for the body and the spirit – interacted in the work of all the great modernists, and the pope of modernism himself, Le Corbusier. Non-existent now, brutalist playgrounds have become a subject for exhibitions: the play of the new creators-artists, and their game with their antecedents and the contemporary audience.
Początek wieku XX przyniósł dyskurs kwestii nowej „kultury rekreacji” i fenomenu stosunkowo nowego wynalazku, jakim był plac zabaw. Do zabawy – troski o ciało i ducha – nawiązywali w swojej twórczości wielcy moderniści i sam papież modernizmu, Le Corbusier. Nieistniejące obecnie, brutalistyczne place zabaw stały się dziś obiektem wystawy: przedmiotem zabawy nowych twórców-artystów, ich gry z poprzednikami i widzem.
PKT classification
640000 Architektura
Department
Faculty of Architecture
License
Licencja PK
Access rights
Zasób dostępny dla wszystkich
Cookies or other similar solutions are used on the page. Take a look at privacy policy to get to know the details.