Since the very beginning, the idea of founding cities has been related to the nearness of dwelling places and public spaces. The historical centres of numerous European cities still fulfill their original residential and service functions. With the appearance of Howard's idea and the onset of modernism, living in a city stopped meaning living at the public space of a street or a square automatically. This article presents the examples of several new multifamily buildings and residential complexes situated in the context of urban public spaces. Archetypical public spaces: a market, an urban square or a waterfront have become a place for exposing newly constructed residential buildings in Barcelona, Denver and Gdynia. Perhaps, similarly to medieval towns, such objects and complexes are just the background to the events in urban public spaces and by the way serve as shelter for today's city dwellers.
Idea zakładania miast od początku wiązała się z bliskością miejsc zamieszkiwania i przestrzeni publicznych. W wielu miastach europejskich historyczne centra nadal pełnią swoje pierwotne mieszkalno-usługowe funkcje. Wraz z pojawieniem się idei Howarda oraz nastaniem modernizmu zamieszkiwanie w mieście przestało już automatycznie oznaczać zamieszkiwanie przy publicznej przestrzeni ulicy, placu lub skweru. W artykule przedstawiono przykłady kilku nowych wielorodzinnych budynków i zespołów mieszkaniowych usytuowanych w kontekście miejskich przestrzeni publicznych. Archetypiczne przestrzenie publiczne: targ, plac miejski czy portowe nabrzeże stały się miejscem ekspozycji nowo powstałych budynków mieszkalnych w Barcelonie, Denver i Gdyni. A może to właśnie te obiekty i zespoły są, podobnie jak w miastach średniowiecznych, jedynie tłem dla rozgrywających się w miejskich przestrzeniach publicznych wydarzeń, a przy okazji służą za schronienie dzisiejszym mieszkańcom miast?