Towarzystwo Pro-Jerozolimskie, europeizacja, kreacja parahistoryczna, zmiany krajobrazowe, orientalizm
Abstrakt
Wojny są nośnikiem zmian urbanistycznych. Nie chodzi tylko o towarzyszące im zniszczenia, ale także o mechanizmy związane z ich społecznymi skutkami, w tym i swoiście rozumianej kreacji architektonicznej i urbanistycznej. Szczególnie widoczne stało się to po zajęciu przez oddziały brytyjskie Jerozolimy w grudniu 1917 roku. W kontekście wydarzeń mających miejsce na Bliskim Wschodzie towarzyszyła temu procesowi ekspansja wzorców zachodnich o podłożu fantasmagorii historycznej.
War is a unique carrier of urban changes – not only with regard to the destruction that accompanies them but also in the context of the mechanisms associated with their social consequences. Not only for the destruction resulting from military actions but also arising from the mechanisms related to their political and social effects, including architectural and urban creation in a very specific sense. For these reasons, the Great War of 1914–1918 is now generally seen not only as a traumatic political and military experience on a universal scale but also as a trigger that gave rise to the great social changes that occurred in the twentieth century. The cultural change then forced on leaders, to take many different shapes often reaching for the clearly recognisable symbolism at the intersection of urban planning, architecture, historical phantasmagoria and religion. This became particularly visible during the so-called Palestinian campaign of General Edmund Allenby and after British troops captured Jerusalem in December 1917.