Obserwowana na przełomie wieków fascynacja formami organicznymi, zakrzywionymi bądź pofałdowanymi zmusza do sięgania do świata przyrody, by odkrywać ją niejako na nowo. Szeroki kontekst środowiska, pejzaż, większe fragmenty natury nie zaskakują w analizie projektowej. Nie przypadkiem znowu powracamy do obecnej w awangardzie od lat 70. Sztuki Ziemi. Różnorodność bazująca na topografii terenu staje się podstawową wytyczną wszelkich działań.
Fascination with organic, bent, or undulating forms, observable at the turn of centuries, calls for reference to the world of nature to discover it once again. Broad context of the environment, landscape, bigger fragments of nature do not surprise in design analysis. It is not accidental that we return to the Art of Earth, present in avant-garde since the 70s. Variety basing on topography of the site becomes the guideline of all activity.