Cechą szczególną obszaru zabudowanego o miejskim charakterze jest występowanie przestrzeni publicznych – miejsc sprzyjających publicznemu (społecznemu) użytkowaniu o atrakcyjnym programie funkcjonalnym, przyciągającym użytkowników. Miejsc wyróżniających się w obszarze miasta dzięki charakterystycznym cechom ukształtowania, tworzącym łatwe do identyfikacji w mieście sekwencje przestrzeni. Miejsc mających wyraźne cechy tożsamości, dzięki wykorzystaniu tradycji miejsca oraz atrakcyjnym, zróżnicowanym formom architektury. Przestrzeni wielofunkcyjnej, oddanej całkowicie w użytkowanie pieszym, a także z miejskimi ulicami, uwolnionymi od dominacji funkcji transportowych nad innymi sposobami użytkowania i w których ruch kołowy służy zapewnieniu dostępności miejsc i przestrzeni.
Specific feature of a built-up area of urban qualities is the existence of public spaces – places desirable for public, social utility, with an attractive functional programme, attracting its users. Places distinguishing within city's area due to specific shape qualities, creating easily identified spatial sequences. Space of desired human scale of buildings and open spaces formed by it. Places of strong identity conditioned by tradition of a place and attractive, diverse forms of architecture. Multifunctional space designed entirely for pedestrian utility and also the one with city streets freed from transport functions where road traffic is used for providing accessibility of places and spaces.