Jeśli przesłanie Witruwiusza przetrwało 2000 lat, to nie dzięki opisom archaicznych technik budowania, tylko dzięki temu, że rozszerzył on swoje rozważania na wątki filologiczne i na mity, na geometrię, na proporcje i na stosunki liczb. Kontynuując tradycję ateńską, stworzył cyfrowy, modularny system proporcji, odniesiony do proporcji ciała ludzkiego, wywodząc z niego zasadę eurytmii, czyniącej całość kompozycji harmonijną, o proporcjach pełnych wdzięku.
If Vitruvius’ message has lasted 2,000 years, it is not for his descriptions of archaic construction methods, but for his reflections, encompassing philology, myths, geometry, proportions and ratios between numbers. Continuing the Athenian tradition, he created a numerical, modular system of proportions, based on those of human body, and deduced what he called eurythmia, which makes the whole composition harmonious and graceful in its proportions.