Sacrum lokowane tradycyjnie w „sercach” miast europejskich jest niezbędnym dopełnieniem programu związanego z zaspokojeniem potrzeb emocjonalnych współczesnych mieszkańców. Proste i oszczędne środki wyrazu pozwalają na osiągnięcie nastroju sakralności i mistycyzmu w sposób zupełnie odmienny niż uzyskiwano to w kościołach historycznych.
Sacrum, traditionally located in "the hearts" of European cities, is the indispensable complement of the functional program connected with the emotional needs of the contemporary citizens. Simple architectural means let to accomplish the sacral and mystical spirit in the completely different way, than the one known from historic churches.