Przejawem nowego światowego trendu są coraz liczniej wznoszone apartamentowce, oferujące ucieczkę „w górę” przed hałasem i zanieczyszczeniami jako alternatywę dla opuszczania City. Villa suburbana odzyskuje konkurenta w postaci luksusowego i prestiżowego penthouse´u. Również w miastach polskich, pomimo traumy WTC i wciąż żywego urazu substandardowego blokowiska, powstają coraz wyższe obiekty mieszkaniowe. Ich przypadkowa lokalizacja rodzi zagrożenia dla zastanej wartości i tożsamości miejsc. Potrzebą chwili jest podjęcie wyzbytych uprzedzeń prób konstruktywnego włączenia wysokiej zabudowy mieszkaniowej w złożony i długotrwały proces, którym jest miasto historyczne. Tylko holistyczna wizja, łącząca aktywną ochronę dziedzictwa przeszłości z nowymi inwestycjami, realizowanymi w ramach partnerstwa publiczno-prywatnego, może przybliżyć realizację idei zrównoważonego rozwoju.
A symptom of the new world trend are the more and more numerous apartment buildings which offer their users an escape into heights from the noise and pollution, as an alternative to leaving the City. Villa suburbana has regained a competitor in the shape of a luxurious and prestigious penthouse. Despite the WTC trauma and the continuing aversion to the substandard block of flats, also in Polish cities there arise higher and higher tenement buildings. Their often quite accidental localization poses a threat to the existing values and identity of the places where the new high-rise buildings are erected. An urgent need of the moment is therefore to engage in an unbiased attempt to include the high-rise housing into the complex and long-lasting process which is called a historical city. It is only through a holistic vision which combines active protection of the past heritage with new investments realized within the concept of public-private partnership, that one may realize the idea of a balanced development.